Я с женой кофе пил с сигаретой и свежевыжатым соком.
Я писал ранее,что могу выпить хорошего шотландского виски не ниже 12 ти лет, не до горизонтали.
Так как то я,не строю из себя невинность.
Не удержался, просмотрев посты 300atm про (или PRO) humor
.
Можешь перевести на немецкий вот это из себя: "Я с женой кофе пил с сигаретой и свежевыжатым соком.
"
Не могу понять, где ставить запятые.
И вот это к чему отнести: "Так как то я,не строю из себя невинность". К аватару?
Следующая фраза так вообще перл. Опять же, читаем со вниманием к синтаксису и пунктуации: "Я писал ранее,что могу выпить хорошего шотландского виски не ниже 12 ти лет, не до горизонтали".
Дядя Саша Dok, прости за оффтоп, но настроение "по вертикали", чем и хотел поделиться с общественностью
. Если перенесешь в "Юмор", думаю, все поймут правильно
.